Mes seuls dieux, nouvelles
EAN13
9782843045097
ISBN
978-2-84304-509-7
Éditeur
Zulma
Date de publication
Collection
Littérature française
Nombre de pages
304
Dimensions
19 x 12 x 1 cm
Poids
300 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
850
Fiches UNIMARC
S'identifier

Mes seuls dieux

nouvelles

De

Traduit par

Zulma

Littérature française

Offres

Mes seuls dieux

Anjana Appachana

Nouvelles traduites de l'anglais (Inde) par Alain Porte

Pleines d’inventions narratives, les nouvelles d’Anjana Appachana entrelacent enchantement amoureux et cruauté inconsciente, songeries amères et tendres, conflits cocasses ou tragiques. Elles nous font découvrir l’Inde du point de vue de la femme, de l’enfance vulnérable aux déboires des épousailles ; de la fillette qui s’invente une vie sentimentale en lisant Jane Eyre au moment où sa sœur aînée se marie, à celle qui porte une dévotion folle à sa mère — au point de la croire en communication directe avec le panthéon des divinités hindoues !

« Ce fut ma vieille amie qui, en toute innocence, me posa la question : est-ce que la famille observait les coutumes habituelles au cas où le nouveau-né serait un garçon ? Quelles coutumes, ai-je demandé, déroutée. Elle gloussa. »

Née au sud de l’Inde, elle fait des études à Delhi et en Pennsylvanie. En 1992 elle publie en Angleterre Mes seuls dieux, puis est primée pour son premier roman. Elle poursuit une investigation quasi sociologique de l’imaginaire indien en y ajoutant cette ampleur intimiste, frémissante de nuances, qui nous rend si proches ses personnages. En rupture avec la respectabilité et les conventions, le système des castes et le poids de la bureaucratie provinciale, Anjana Appachana place le lecteur au cœur même de la sensibilité féminine indienne si proche de la nôtre dans ses aspirations..
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Anjana Appachana
Plus d'informations sur Alain Porte