EAN13
9782353832149
Dimensions
19 x 13,5 x 0,6 cm
Poids
80 g

Le Rouge Vif De La Rhubarbe

De

Traduit par

Studio de la Croix des Landes Editions (CDL)

Indisponible
Souvent aux beaux jours, Ágústína grimpe sur les hauteurs du village pour s allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C est là, dit-on, qu elle fut conçue, avant d être confiée aux bons soins de la chère Nína, experte en confiture de rhubarbe, boudin de mouton et autres délices. Singulière, arrogante et tendre, Ágústína ignore avec une dignité de chat les contingences de la vie, collectionne les lettres de sa mère partie aux antipodes à la poursuite des oiseaux migrateurs, chante en solo dans un groupe de rock et se découvre ange ou sirène sous le regard amoureux de Salómon. Mais Ágústína fomente elle aussi un grand voyage : l ascension de la « Montagne », huit cent quarante-quatre mètres dont elle compte bien venir à bout, armée de ses béquilles, pour enfin contempler le monde, vu d en haut... Tout premier roman d Auður Ava Ólafsdóttir enfin traduit en français, Le rouge vif de la rhubarbe éclaire à merveille l uvre de la grande romancière islandaise. Car il s agit bien de merveilleux chez elle. Pourtant, c est à la vie ordinaire qu elle s attache, sur cette île noire aux paysages crépusculaires, celle de personnages hors normes qui affrontent leur destinée avec une singulière drôlerie et une grâce incomparable. Car il y a toujours une embellie dans les nuits polaires d Auður Ava Ólafsdóttir. Après Rosa candida, inoubliable découverte, Le rouge vif de la rhubarbe est un enchantement.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Auður Ava Ólafsdóttir
Plus d'informations sur Catherine Eyjólfsson