Jean-Jacques Rousseau traducteur de Tacite, Édition critique bilingue
EAN13
9782406135982
ISBN
978-2-406-13598-2
Éditeur
Classiques Garnier
Date de publication
Collection
LIRE LE DIX-HUI (17)
Nombre de pages
304
Poids
701 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Jean-Jacques Rousseau traducteur de Tacite

Édition critique bilingue

Série éditée par

Classiques Garnier

Lire Le Dix-Hui

Offres

Rousseau s'était bien gardé de publier la traduction du livre I des Histoires de Tacite, à laquelle il avait travaillé en 1754. Devait-il en avoir honte ? Certainement pas, car cette traduction offre maint passage d'une haute qualité littéraire. C'est par comparaison avec les diverses tentatives similaires de ses contemporains que l'on s'apercevra que Rousseau n'était ni plus inexact ni plus maladroit qu'eux, bien au contraire. La reproduction du brouillon de cette traduction a aussi l'avantage de montrer sa méthode de travail. C'est en luttant contre Tacite que Rousseau est devenu un écrivain parfaitement maître de ses moyens.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Henri Duranton