Recueil de préfaces de traducteurs de romans anglais, 1721-1828
EAN13
9782406137153
ISBN
978-2-406-13715-3
Éditeur
Classiques Garnier
Date de publication
Collection
LIRE LE DIX-HUI (56)
Nombre de pages
332
Poids
801 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Recueil de préfaces de traducteurs de romans anglais

1721-1828

Série éditée par

Classiques Garnier

Lire Le Dix-Hui

Offres

Les préfaces réunies dans ce volume illustrent la contradiction entre la demande de romans étrangers, qui suppose un désir de dépaysement voire d'exotisme, et la volonté de certains traducteurs, au nom de leurs lecteurs mais également en leur nom propre, de se conformer à des modèles connus et installés. Lorsqu'ils analysent et traduisent les romans anglais en fonction des normes françaises, les préfaciers réduisent l'espèce de discontinuité que leurs traductions semblent introduire dans la production littéraire française. L'anglomanie, contrebalancée par la résistance française qui critique en particulier la grossièreté de la langue et le manque de raffinement des romans, représente alors moins une ouverture à l'autre que son intégration, une fois débarrassée de son caractère étranger.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Henri Duranton